Teatru în limba română în Olanda: A avut loc premiera spectacolului Ultimul maidan

Sâmbătă, 9 iunie, în teatrul Perdu din Amsterdam a avut loc premiera piesei Ultimul Maidan – scrisă și pusă în scenă de o mână de artiști care locuiesc de ani buni în Olanda.

Este prima piesă în limba română care se joacă în Amsterdam și primul proiect al companiei „Teatru peste hotare”. Regia îi aparține Ralucăi Tudorache, ea fiind și una dintre cele patru actrițe care a dat voce spectacolului.

„Teatru peste hotare” a adus pe o scenă olandeză jocurile copilăriei din anii ’80 și ’90 din România și prin extensie și Republica Moldova – una dintre autoare și actrițe, Daniela Mudreac, fiind originară din Chișinău, acolo unde a jucat la Teatrului Național „Mihai Eminescu”.

Piesa se bazează pe patru monoloage originale scrise și puse în scenă de cele patru actrițe – Lorena Ciubotaru, Daniela Mudreac, Anda Bîrleanu și Raluca Tudorache.

Conținutul piesei, spun autoareale, are legătură atât cu copilăria și maturizarea în România, cât și cu viața în Olanda în prezent – „reprezentând o încercare de a încapsula o lume care există doar în interiorul memoriei și de a urmări în continuare ce înseamnă să fi adult într-o lume uneori confuză. Este un proces complex de analiză și introspecție”.

Lorena Ciubotaru, care și-a petrecut copilăria la Iași și a adus în scenă un monolog savuros parcă rupt din povestirile lui Ion Creangă, ne-a mărturisti cum a fost pentru ea premiera spectacolului și întregul parcurs.

Ziua premierei. După aproximativ 6 ani, voi sta din nou în fața publicului și mă voi bucura împreună cu el. La ora 5 după amiaza începea repetiția. De lumini, sunet, încălzirea vocilor, o trecere rapida prin toate scenele, machiaj, îmbrăcatul costumelor, aranjarea obiectelor de spectacol și tot ceea ce ține de teatru. Aveam emoții mari. Cu toatele. Eu eram nerăbdătoare să ies la scenă. Aveam trepăduși în mine. În culise, întrebam la fiecare minut, când începem? 3,2,1 Gata. Îi dăm drumul! Baftă, succes! Când am pășit în scenă m-am umplut de o fericire imensă. Îmi venea să le strig. De când vă aștept!!! Sunt aici pentru voi! Sunteți copiii mei! Primul cuvânt și toată scena s-a transformat într-o lume minunata! S-a pogorât îngerul! Am jucat cu toată ființă, am fost acolo dezgolită de mine și îmbrăcată pentru public. Am prins curaj! Curajul de a merge mai departe și de a le arăta și celorlalți “copii” ai mei mirajul teatrului. Asta înseamnă teatrul. Să nu poți respira de plinul care te cuprinde!

Autorii spectacolului spun că au intenționat să creeze un proiect pentru comunitatea românească din Olanda și oamenii care sunt legați de ea și, în același timp, să aducă ceva din cultura veche și inocentă a Estului Europei.

Piesa este în limba română cu subtitrare în limba engleză. Un al doilea spectacol va fi jucat mâine, 13 iunie, la Teatrul Perdu din Amsterdam.

foto: Cristina Stoian

Mă visez în presă de pe la 15 ani. Tot atunci am început să public în ziare pentru elevi, să particip la proiecte radio. Am fondat reviste studențești, platforme online, ador Social Media. Am dus un blog activ peste zece ani și nu-mi imaginez să treacă o zi fără să scriu câteva rânduri. Am preluat administrarea Moldova.org în 2012 și nu mi-e frică să-l numesc proiectul vieții. Nu mai am timp pentru reportaje, eseuri și toate textele pe care visez să le scriu pentru Moldova.org, dar sunt fericită că pun umărul prin proiectele pe care le dezvoltăm la existența acestei echipe care documentează, scrie și publică materiale cu care ne mândrim.

Preluarea textelor de pe Moldova.org se realizează doar în limita maximă de 2000 de semne, cu 2 link-uri directe spre articolul citat în prima și ultima propoziție a fragmentului preluat. Fotografiile/infograficele de pe platforma moldova.org pot fi preluate în număr de maxim 2 bucăți per material și doar cu menționarea Moldova.org și numele autorului/autoarei.