Consiliul Coordonator al Audiovizualului, întrunit în ședință publică la sfârșit de luna iulie, a aprobat o nouă decizie care prevede accesul persoanelor cu deficiențe de auz și văz la mass media.

Potrivit deciziei, începând cu 1 septembrie 2017, radiodifuzorii vor transmite zilnic câte un buletin de știri, între orele 17.00 și 23.00, în limbajul mimico-gestual sau prin titrare sincron în limba română pentru persoanelor cu deficiențe de auz și prin semnal sonor pentru persoane cu deficiențe de vedere.

În limbajul semnelor, conform deciziei, vor fi difuzate și programele de importanță majoră sau rezumatele acestora, mesajele de urgență, de securitate sau sănătate publică. Titrele inserate în aceste programe vor fi amplasate în partea de jos a ecranului, vor avea o mărime citibilă, cu o viteză medie de rulare și vor corespunde cu esența și imaginile difuzate. Prognoza meteo va fi difuzată atât în format video, cât și audio. Din 1 ianuarie 2018, posturile TV vor asigura accesibilitatea persoanelor cu deficiențe de auz sau vedere la serviciile de programe în timpul campaniilor electorale. De asemenea, decizia prevede promovarea imaginii pozitive a persoanelor cu dizabilități în serviciile media audiovizuale.

Pe de altă parte, Ruslan Lopatiuc, președintele Asociației Surzilor din Republica Moldova spune că nu există personal calificat suficient pentru a acoperi aceste cerințe.

“Actualmente 17 translatori licențiați prestează servicii pentru o comunitate de circa 5000 de persoane cu dizabilități de auz. Acest serviciu este foarte solicitat și cererea este departe de a fi satisfăcută. Obligația pentru pregătire cadrelor este a statului. Noi, ca organizație nonguvernamentală, ne implicăm, dar nu putem substitui statul în funcțiile sale”, spune Lopatiuc.

Președintele ONG-ului menționează că decizia CCA este una binevenită și “vine să pună capăt unei perioade de tranziție care durează din 2008”.

“Cu regret, companiile TV nu au utilizat eficient această perioadă pentru a se pregăti să asigure accesul la informație a persoanelor cu dizabilități de auz. Noi vom monitoriza foarte atent cum va fi implementată decizia. În altă ordine de idei, dacă companiile TV vor identifica 1-2 persoane și le vor include în listele lor de angajați, Asociația Surzilor va identifica resurse pentru a le instrui și perfecționa în limbajul mimico-gestual”, a explicat Ruslan Lopatiuc.

Redacția noastră a discutat și cu Svetlana Gudumac, translatoare în limbajul mimico-gestual, despre decizia CCA. Aceasta salută decizia și speră că odată cu aprobarea acesteia va crește numărul specialiștilor, dar și feedback-ul primit de ei din partea societății.

Svetlana spune că unul dintre cele mai complicate aspecte ale acestei meserii este că prestatorii nu primesc “feedback de la telespectatori, în comparație cu reacțiile pe care le primesc uitându-se în ochii interlocuitorului”.

“Este o specialitate rară la noi, sper ca în viitorul apropiat va fi apreciată la justa valoare. Din pacate, toate meseriile din țărișoara noastră nu sunt apreciate. Vreau să ofer mereu publicului meu un conținut de calitate, care să fie accesibil pentru ei. Consider că pentru aceasta meserie trebuie să te daruiești în totalitate”, adaugă translatoarea.